|
|
|
|
|
для: elenaki
(21.08.2006 в 12:02)
| | Пообщаля с "носителем языка" прояснил для себя любопытные детали.... В общем, понял что CF - не по мне..
Мне бы шашку, да коня... да на линию огня! А дворцовые интрижки - это все не про меня (с) Филатов:) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(21.08.2006 в 15:38)
| | Lingvo - это электронный словарь, очень мощный, включающий десяток словарей. Он не переводит предложения - он переводит слова и выдаёт словарные статьи - с контекстом, типичным употреблением, иногода даже со звучанием. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(21.08.2006 в 15:46)
| | И главное прошел - до сих пор web-программистом в известной ярославской студии работает. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Wita1y
(21.08.2006 в 15:34)
| | А я себя не мог заставить на английском играть.
Если была такая возможность, сначала переводил словарные файлы, а потом уже играл :)
Благо деревья были большие, а игры маленькие :))) | |
|
|
|
|
|
|
|
|
для: Wita1y
(21.08.2006 в 15:34)
| | Тоже мой путь. Помню с джойстиком, с одним словариком, не зная грамматики проходил Suikoden.
Это еще ничего. Один знакомый пользовался японским словариком, чтобы пройти пиратскую версию Final Fantasy VII. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Agronom
(21.08.2006 в 12:02)
| | Я щас и не собираюсь работать с утра до вечера, я на будущее. Что за зверь эта Lingva ? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Agronom
(21.08.2006 в 12:02)
| | Я решил параллельно изучать программирование и английский язык. Подумал об изучении англ. языка задень до создании этой темы. :-) 25% англ. знаю с комп. игр. Жанр пройденных игр: стратегии и рпг, что очень неплохо тренирует память и чтение. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Киналь
(21.08.2006 в 10:01)
| | Aurus, если вы студент, то, думаю, не сможете работать в крупных фирмах с утра до вечера. Мне присылали приглашение именно на такую вакансию, пришлось отказаться ибо тоже студент :).
Если необходимо иметь дело только с документацией или чтением заказов, которые написаны на английском, то советую начать с грамматики + Lingva 11, сперва немного сложно, то когда наберется определённый словарный запас, то уже без проблем.
Совсем другой случай если действительно придется общаться с клиентами или писать статьи и инструкции, тут уже необходимо более глубоко знать грамматику и, желательно, курсы, чтобы научиться хорошо говорить ибо этим вы будете поднимать рейтинг компании, а отсюда свою востребовательность. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Loki
(21.08.2006 в 11:52)
| | есть! целых 2! одна переводная, изд-ва О'Reilly, а вторая - нашего автора, только я фамилию
не помню :( | |
|
|
|
|