|
|
|
| Хочу написать скрипт русско-англо-тайского переводчика. Для этого сделать словарь. Но в mySQL разбираюсь слабо. Могу сделать просто: создать таблицу words с полями thai, rus, eng А потом просто доставать из неё слова по соответствию:
$query="select thai from words where rus='$word'";
|
Но думаю, что такая структура таблицы будет неоптимальна. Посоветуйте оптимальную структуру БД для такого переводчика. Желательно попроще.
Спасибо. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(22.08.2008 в 09:20)
| | Не оптимальна будет в том случае, если у слова может быть несколько значений. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: sim5
(22.08.2008 в 09:24)
| | А в остальном - претензий к такой таблице нет? Например - нет ли необходимости в ключах? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(22.08.2008 в 09:35)
| | А какие притензии? По которому вы производите поиск, тот и ключ. Я не таец, но вот, например, посмотрите онлайн словари китайского. Там у одного слова много значений, все зависит даже от того, как обращаются к слову. В общем сложная кухня, если судить о том, что рассказывает мне знакомая, помогающая нам в китайском. Тайский язык тоже ведь не из простых, а значит ссылка на одно значение слова будет неверной, мне так кажется. Потому в переводчиках и имеется несколько словарей: разговорный, технический, медицинский... Вам наверное это тоже нужно учитывать. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: sim5
(22.08.2008 в 10:23)
| | А вы имеете дело с китайским языком? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(28.08.2008 в 17:12)
| | Ну не то, чтобы имею, а просто связан с Китаем, поэтому есть необходимость в нем. Но чтобы самому его изучать, упаси господь. ) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(22.08.2008 в 09:20)
| | еще одна проблема - если слово на одном языке не имеет дословный перевод на другой,а переводится в несколько слов, тогда может понадобиться 3 таблицы:
1.(слово на русском языке, значение слова на англ, значение слова на тайском)
2.(слово на англ языке, значение слова на русском, значение слова на тайском)
3.(слово на тайском языке, значение слова на русском, значение слова на английском)
тогда можно избежать ситуации,если одно слово имеет много значений - все значения перечислить в одной записи через ";" как в словарях. | |
|
|
|