|
|
|
| Сегодня почти все работодатели требуют знание английского от программиста, а я всё французский учил: и в школе, и в вузе. Хочу взяться поучить,только вот как? кто-нибудь начинал учить инглиш?
У меня возникла одна бредовая идея - переводить MSDN и заучивать оттуда слова, может кто-то ещё какими-нибудь идеями поделится или названием учебников или аудиозаписей каких-нибудь? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(20.08.2006 в 17:56)
| | Самый лучший и самый быстрый способ выучить чужой язык- пожить пару месяцев в стране, где этот язык родной. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(20.08.2006 в 18:08)
| | Согласен, но вы знаете во сколько это встанет? тут в России не знаешь как прожить. Своими подробатками столько денег накопить не смогу, студент я ещё. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(20.08.2006 в 17:56)
| | Заучивать слова мало, да и бесполезно, вы же не заучиваете русские слова, а используете их... с английским тоже самое (это всё равно, что скрипты заучивать, вместо того, чтобы понимать как они работают) - учить нужно грамматику - будете знать грамматику - слова сами запоминаться будут. Ориентируйтесь на "Английский шаг за шагом" Н.А. Бонк вместе с кассетами, у неё ещё один учебник есть, старый ещё советский - его не берите, там английский устаревший уже... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(20.08.2006 в 18:20)
| | У этой Бонк английский технический или в общих чертах? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(20.08.2006 в 18:41)
| | У неё базовый курс, если вы будете его знать, технический английский не вызовет у вас затруднений, более того, сможете читать более сложный текст, чем технический. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(20.08.2006 в 19:10)
| | Мое личное мнение- не нужен английский программисту, если только он не собирается работать за границей. В программиовании используется не более сотни английских слов (чуть больше словаря Эллочки-людоедочки), выучить которые нет проблем ни для кого. От вас требуют знания английского? Ну скажите, что знаете. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(20.08.2006 в 22:00)
| | А как же документация? В большинстве своём она на английском. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Саня
(20.08.2006 в 23:28)
| | "А как же документация?"- полно учебников на русском языке по любому компилятору. Купить учебник за 10 долларов и совсем не нужно изучать язык! | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(20.08.2006 в 23:35)
| | >"А как же документация?"- полно учебников на русском языке по любому компилятору.
>Купить учебник за 10 долларов и совсем не нужно изучать язык!
Это справедливо в отношении 5% документации - всё остальное на английском, ряд узкоспециализированных вещей вообще никогда не переводят на другие языки. Ну ка найдите создание расширений на PHP на русском (на английском этому посвящены десятки книг - на русском нет ни одной и в ближайшее время не предвидится - спрос не тот).
PS Сколько процентов RFC переведено на русский? Боюсь и 10% нет... Русский перевод RFC2616, стержневого RFC Web появился спустя 6 лет после его издания, однако были созданы FlashGet, ReGet, Oupost, не думаю, что это было бы возможным, если бы программисты не знали английского. Собственно RFC2616 поэтому и не переводили столько времени - все, кого он интересовал, как правило, английским владели очень прилично. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(20.08.2006 в 22:00)
| | >От вас требуют знания английского? Ну скажите, что знаете.
:) Аналогично можно поступать и в том случае, когда требуют знание программирования. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Кузнецов М.В.
(21.08.2006 в 00:21)
| | От программиста нужно знание языка программирования, а не английского языка. Это совсем разные вещи. Английский программисту абсолютно не нужен (за исключением уже упомянутого здесь словаря Эллочки-людоедочки). | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(21.08.2006 в 00:32)
| | >Английский программисту абсолютно не нужен (за исключением уже упомянутого здесь словаря Эллочки-людоедочки).
Это Ваше мнение, как Вы правильно сказали. У многих, в том числе и у меня, мнение по этому поводу отлично от Вашего. Так как к программистам, работающей в серьзных софтверных фирмах предъявляются следующие требования в плане английского языка:
1. Умение свободно читать англоязычныю документацию
2. Умение ее же писать
3. Умение общатся по электронной почте с закордонными заказчиками
4. Умение поговорить с ними в случае их приезда сюда или отправки сотрудника туда. Сюда же относится умение обсуждать на английском языке на международных конференциях различные проблемы со своими коллегами.
И если все это, или что-то из того, требует работодатель, то ссылки на Эллочку Щукину тут не помогут, даже если этот работодатель является горячим поклонником Ильфа и Петрова. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Кузнецов М.В.
(21.08.2006 в 00:47)
| | "1. Умение свободно читать англоязычныю документацию
2. Умение ее же писать
3. Умение общатся по электронной почте с закордонными заказчиками
4. Умение поговорить с ними в случае их приезда сюда или отправки сотрудника туда. Сюда же относится умение обсуждать на английском языке на международных конференциях различные проблемы со своими коллегами. "
- Все это вам пригодится, конечно... Если только вас пригласят работать в Microsoft... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(21.08.2006 в 00:55)
| | Это требуется в любой софтвеерной конторе работающей на Запад, если только претендент не устраивается туда уборщиком или не является супер-специалистом, ради способностей которого, за него будут писать документацию и интерфейс другие... | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(20.08.2006 в 22:00)
| | >Мое личное мнение- не нужен английский программисту, если только он не собирается
>работать за границей. В программиовании используется не более сотни английских слов (чуть
>больше словаря Эллочки-людоедочки), выучить которые нет проблем ни для кого. От вас
>требуют знания английского? Ну скажите, что знаете.
Ммм... а документацию каким образом читать предлагаете? | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(21.08.2006 в 01:41)
| | А документацию (если конечно в ней возникнет необходимость, в чем сомневаюсь) предлагаю читать с помощью электронного переводчика. Очень удобная штука. Ну не нужен английский программисту по большому счету. Вернее- не обязательно его знание! Ну может только если на уровне обычной средней школы- вполне хватит. Конечно, если, как говорит Хеопс, контора работает на Запад, тогда совсем другое дело. Но в такой конторе не только программист, но любой работник должен знать язык. Но таких контор мало. У нас, к примеру, я таких вообще не знаю. Мы, наверное, говорим о совершенно разных уровнях. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(21.08.2006 в 09:33)
| | ЖЖОШ!!!
Пеши исчо!
ps Учи олбанский! | |
|
|
|
|
|
|
|
для: coloboc66
(21.08.2006 в 09:33)
| | Электронный переводчик не может переводить безпадежный язык на падежный, а также совершает умопомрачительные ляпы при переводе с языка обладающего меньшим количеством падежей, на язык, обладающий большим количеством падежей (например, с немецкого на русский).
Софтвеерный конторы не афишируют своё присутствие (они не Газпром и политических задач не решают), группируются в основном в крупных городах, например, в Питере и Москве - их пруд пруди... Любая контора, которая не занимается 1С и Web-программированием на российский рынок, как правило, работает на Запад в том числе. Плюс огромная армия шароварщиков (из которых эти конторы и растут) - так сложилось, что на российкий рынок шароварщик не может ориентироваться (здесь продукт ломают, а те кто хочет заплатить - практически не имеют удобных каналов для этого) - поэтому они сразу пишут на западный, где рынок больше и вероятность получить деньги выше.
PS Поэтому позволить себе не знать английский могут только два вида программистов: Web-программисты и 1C-программисты, так как они ориентируются, как правило, на внутренний рынок. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: cheops
(21.08.2006 в 11:39)
| | >два вида программистов: Web-программисты
учитывая что на русский переведена только половина справочника по php, сообщения отладчика только на английском, а что касается asp.net - там вообще только msdn, то данное заявление выглядит более чем странным... а по CF, как я понимаю, вообще на русском ни одной книги не издано... и не будет, наверное. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Loki
(21.08.2006 в 11:52)
| | есть! целых 2! одна переводная, изд-ва О'Reilly, а вторая - нашего автора, только я фамилию
не помню :( | |
|
|
|
|
|
|
|
для: elenaki
(21.08.2006 в 12:02)
| | Пообщаля с "носителем языка" прояснил для себя любопытные детали.... В общем, понял что CF - не по мне..
Мне бы шашку, да коня... да на линию огня! А дворцовые интрижки - это все не про меня (с) Филатов:) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(20.08.2006 в 17:56)
| | Есть еще один способ =))
Ищешь контанкт в ICQ где главный язык English =)). Сообственно начинаешь знакомиться ;) И слова выучишь и речь нормально будешь строить. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Alexx
(20.08.2006 в 23:27)
| | Сейчас есть обновленный Бонк. Учебник добротный, культовый. Если вам нравится традиционная методика Н.А. Бонк составила новый более качественный учебник "Английский шаг за шагом". Сейчас даже есть сайт антибонк, где обсуждаются нетрадиционные методики:
Хорошее впечатление оставил диск Oxford Platinum. Там есть все необходимое.
В аттаче очень интересное интервью с Н.А. Бонк.
PS Если у вас на уровне французский - английский вам покажется легким. Во французском сложно овладеть и грамматикой, и произношением. Тогда как в английском - сложное произношения.
PPS Помню не зная английского показывал одну ролевую игру студенту английского отделения. Его так бесило когда слова pleasing gardian и wizard читались как "плезинг гардьян" и "визард". | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(21.08.2006 в 00:06)
| | Сайт Антибонк не нашел. Счастье, что я его в свое время слил телепортом. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(20.08.2006 в 17:56)
| | Хм, как раз не давно слышал. мол. Бонк - тихий ужас. Хотя не знаю. может, о разных книгах речь.
По теме - отсебя совет. Узнайте в инязе, есть ли у них сейчас курсы. Когда-то были, у меня отец их заканчивал - сохранил весьма сильные впечатления. Как пример приводил два месяца изучения исключительно фонетики, с последующим зачетом и отсевом; или как тексты наизусть учили... Меня в дрожь от такого бросает, а он смеется - и имеет право, англичане чуть не за своего принимали после тех курсов=) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Киналь
(21.08.2006 в 10:01)
| | Aurus, если вы студент, то, думаю, не сможете работать в крупных фирмах с утра до вечера. Мне присылали приглашение именно на такую вакансию, пришлось отказаться ибо тоже студент :).
Если необходимо иметь дело только с документацией или чтением заказов, которые написаны на английском, то советую начать с грамматики + Lingva 11, сперва немного сложно, то когда наберется определённый словарный запас, то уже без проблем.
Совсем другой случай если действительно придется общаться с клиентами или писать статьи и инструкции, тут уже необходимо более глубоко знать грамматику и, желательно, курсы, чтобы научиться хорошо говорить ибо этим вы будете поднимать рейтинг компании, а отсюда свою востребовательность. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Agronom
(21.08.2006 в 12:02)
| | Я решил параллельно изучать программирование и английский язык. Подумал об изучении англ. языка задень до создании этой темы. :-) 25% англ. знаю с комп. игр. Жанр пройденных игр: стратегии и рпг, что очень неплохо тренирует память и чтение. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Wita1y
(21.08.2006 в 15:34)
| | Тоже мой путь. Помню с джойстиком, с одним словариком, не зная грамматики проходил Suikoden.
Это еще ничего. Один знакомый пользовался японским словариком, чтобы пройти пиратскую версию Final Fantasy VII. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: antf
(21.08.2006 в 15:46)
| | И главное прошел - до сих пор web-программистом в известной ярославской студии работает. | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Wita1y
(21.08.2006 в 15:34)
| | А я себя не мог заставить на английском играть.
Если была такая возможность, сначала переводил словарные файлы, а потом уже играл :)
Благо деревья были большие, а игры маленькие :))) | |
|
|
|
|
|
|
|
для: Agronom
(21.08.2006 в 12:02)
| | Я щас и не собираюсь работать с утра до вечера, я на будущее. Что за зверь эта Lingva ? | |
|
|
|
|
|
|
|
|
для: Aurus
(21.08.2006 в 15:38)
| | Lingvo - это электронный словарь, очень мощный, включающий десяток словарей. Он не переводит предложения - он переводит слова и выдаёт словарные статьи - с контекстом, типичным употреблением, иногода даже со звучанием. | |
|
|
|