| |
|
|
| | У меня есть большой объем текста. Локальные переводчики с ним не справляются - он слишком большой. Побив на куски и начав переводить - я понял, что это на месяц растянется. Лучше поручить это не человеку...
Пытаюсь использовать translate.ru
При передаче (постом) на url: http://www.translate.ru/text.asp#tr_form
Параметров: direction=re&source=Первое предложение текста.
Получаю зависание. Эта штука просто бесконечно думает. Будто, о смысле своего существования.
Почему? | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Shorr Kan
(26.01.2007 в 08:12)
| | | Как посылаете, сокетами или из формы?
Покажите скрипт свой ... | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: kasmanaft
(26.01.2007 в 09:31)
| | | Не, если из формы - я как раз к новому году закончу...
Скрипт и показывать нечего - просто посыл данных постом... для интереса "где больше строк получится" - сделал и сокетами, и курлом.
В любом случае - проблема с зависанием решилась - читайте ниже.
Но вот перевод - отсутствует :( | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Shorr Kan
(26.01.2007 в 08:12)
| | | >direction=re&source=Первое предложение текста
Вот так вот в лоб? Без url-энкодинга параметров? | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Trianon
(26.01.2007 в 09:33)
| | | Согласен, забыл.
Но и с энкодингом не то - открывается пустой результат. То есть, нет перевода.
Вроде бы хидденов там нету, достаточно только direction и source | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Shorr Kan
(26.01.2007 в 11:03)
| | | >> Вроде бы хидденов там нету
есть несколько штук ... У меня вот такая ПОСТ строка получилась:
lang=ru&status=translate&SResalt=&direction=".$dir."&template=General&source=".urlencode($text)
|
| |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: kasmanaft
(26.01.2007 в 11:40)
| | | О, да!
Спасибо :) | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Shorr Kan
(26.01.2007 в 08:12)
| | | вы меня граждане-товарищи извиняйте, если не потеме, но что значит вручную переводить долго??!!! а что ... если робот переведёт, потом не надо его исправлять??!!! там же такой САЛАТ прийдёт - всё-равно потом ВЕСЬ! текст прийдётся править .. и кстати, если вы ЗНАЕТЕ АНГЛ, то лучше переводить сразу с русского текста, потому как знающим англ это проще!! чем разбирать салат, да ещё в исходный текст постоянно лезть - опытом подтверждено...
а так если у вас есть СОВЕРШЕННЫЙ переводчик ..тогда другое дело конечно ..
з.ы. а почему локальные не справляются?? у меня до 4-х метров жрали и переводили всё ок .. точно не скажу каким(я ими давнооо не пользуюсь), так как это было ещё во времена студенчества ...
извините за абракадабру :) | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: ssdmt
(26.01.2007 в 11:26)
| | | Во-первых, задача чисто технического плана - с какой стати эта скотина не переводит посланный ей текст?
Во-вторых, не мне этот салат есть, потому у меня два выбора - или локальный переводчик, или онлайновый. Вручную я переводить как-то не подумал по третьей причине - читайте ниже.
В-третьих, четыре мегабайта - это хорошо, но у меня слегка больше. Скажем так: что word, что promt напрочь отказываются иметь дело с таким текстом. А бить на кусочки - я в самом начале писал - получается достаточно долго и заниматься, и помнить - приходится только об этом. Мне бы хотелось поручить это железному другу с железными нервами. | |
| |
|
|
| |
|
|
| |
для: Shorr Kan
(26.01.2007 в 11:37)
| | | Возкнила проблема...
.....
Проблему решил... | |
| |
|
|